直接说“我要上厕所”似乎也没什么,但总让人觉得有点不够雅观,尤其是对女生来说。在中文里,我们有不少这方面的委婉说法,比如“出恭”,“方便”,“去洗手间”等等,同样在美语中也有很多表达这一意思的委婉说法。如果不知道的话,很容易在交际过程中闹出笑话。
1. I need to go somewhere.
听到这句话可千万别回答成:You can go anywhere you like.那可是要闹大笑话了。I need to go somewhere. 的意思就是“我要上厕所”。当有老外这么说的时候,指示给他卫生间在哪里就行了。
2. I want to wash my hands.
你在同女生吃饭的时候有没有注意过她们说“我去洗下手”?这句话隐含的意思也是“我要上厕所”。在英语中这句话就是“I want to wash my hands.”女生说得更客气的一句话是“I need to powder my nose.”,是很含蓄的说法。 而“I want/need to go (or use) to the bathroom/restroom. ”则是比较普通的委婉了,程度没有上面两个高。
3. I need to answer the call of nature.
一种更为文雅的说法称内急为“the call of nature”,那么上厕所就成了“to answer the call of nature.”。有时个别年纪大的女士在这种情况下还会说“I need to make a pit stop.”其实“pit stop”是指在赛车过程中,赛车在途中紧急停留加油、维修的地方。看来,她们肯定将解决问题看作是一种“紧急维修”了。
4. I need to go pee.
说过了委婉的说法,一些俚语和口语中很直接的说法我们也要了解一下,这些说法经常出现在一些电视剧和电影中,比如“I need to go pee.”或“I need to take a leak (小便).”或“I need to take a dump/shit.”但这些讲法是非常粗鲁的,通常在小孩子或者受教育程度不高的人中间使用比较普遍。
说到这儿,有人也许要问,那么上课,开会,听报告或者赴宴会时要上厕所,应该如何说呢?其实在任何场合中,你需要使用卫生间,去就是了,不用跟任何人打招呼。正如美国人所说的那样“If you gotta go, you gotta go.”
吃喝拉撒睡是人之本能,虽然“大便”上不得台面,可是谁也离不了。今天我们就来看看“解大便”怎么说。
“解大便” 一般是用 to make(或 have)a bowel movement 或 to take a shit。如果看病,医生常问:“Do you have regular bowel movement?(大便正常吗?)”这个表达很斯文,就是“大肠在转动”。
此外,还有其他的说法:to defecate = to discharge excrement(或 feces)= to take feces (或 faeces)。 例如:
The patient needs to take a shit.(=to make a bowel movement)
不过,小孩多半是用 to make a poo poo 或 to make a BM。 例如:
The boy had a stinky BM.(大便奇臭。)
我们以前还讲过一个片语take a dump,就是“上大号”的意思:
Would you mind closing the door? I'm trying to take a dump here. (你可不可以把门关起来啊?我正在上大号。)
但是“大便检查”是叫做 stool exam,因为 stool 也是一种化验的样品。 例如:
The doctor has to exam his stool.(医生要检查他的大便。)
"大号"、"小号"这样的词大家都知道是什么意思吧,关于"上小号"我们在《"上厕所"怎么说》中已经有解释,今天我们就来看看"上大号"怎么说。
1. Take a dump 上大号
A: Would you mind closing the door? I'm trying to take a dump here.
你可不可以把门关起来啊?我正在上大号。
B: Well, learn to lock the door next time.
那么下次学会把门锁起来吧!
"Dump"是"丢掉"的意思,"丢"什么就不必解释了吧?"我要上厕所"(大小号都一样) 可以说 "I need to use the restroom." 或简单地说"I need to go."
2. Shoot! 说吧!有屁快放!
和汉语中一样,英语里有些口语也是和人体代谢物有关的,比如这个"有屁快放"。
A: I've got a question for you.
我想请问你一个问题。
B: Shoot! 说吧!
当然,"Shoot!" 除了当"说吧!"以外,很多女孩子也用它来代替"Shit!",因为后者听来很不雅。
(改编自:考试吧 英语点津 Annabel 编辑)